Bonjour,
Cela n'est pas une préoccupation qui puisse retenir notre attention. Quelle que soit la prononciation du nom de Dieu et quelle que soit la traduction du mot dans n'importe quelle langue, cela ne change rien quant à la prière ou à la réflexion métaphysique sur Dieu.
Et puis faudrait-il faire une spécificité hébraïque concernant un Dieu qui n'appartient pas à une religion plus qu'à une autre. Du point de vue spirite, Dieu c'est l'universel d'un infini, et toute dénomination ou prononciation d'un nom sera de toute façon réduite au sens que chacune et chacun donnera au mot Dieu.